Osiecka po białorusku w Białymstoku

Osiecka po białorusku w Białymstoku

6 czerwca 2012 r. w Kinie Forum (Białystok, ul. Legionowa 5) miały miejsce uroczyste obchody 15-lecia nauczania języka białoruskiego w szkołach Białegostoku. Uroczystą galę prowadziła absolwentka III LO w Białymstoku – Natalia Szwed. Publiczność mogła obejrzeć spektakle w wykonaniu uczestników koła teatralnego "Zabawa w teatr".

 

Najpierw na scenie pojawili się najmłodsi wykonawcy przedstawiając bajkę o Królewnie Śnieżce. Zaśpiewali również kilka piosenek. Następnie wystawiono sztukę pt. "Stacja wariatów" na podstawie wierszy Agnieszki Osieckiej w tłumaczeniu na język białoruski Aliny Wawrzeniuk, scenariusz i reżyseria Bernard Maciej Bania.

Na uroczystości obecni byli przedstawiciele Fundacji: Pani Prezes Agata Passent oraz Pan Jan Borkowski – Członek Rady Fundacji oraz wieloletni przyjaciel Agnieszki Osieckiej.

 

 

Баль (Niech żyje bal)

Жыццё, бы ў тумане, плыве, як і танец, –
фанданга, балера, бібоп,
манна, асанна, ружанец і шанец,
паехаў, прыехаў і стоп.

Чарговы раз нас тут ніхто не запросіць,
паўтораў не будзе на жаль.
Таму, калі сэрца тваё яшчэ б’ецца
на баль, марш на баль!

Дурэйце аорты, ідзіце на корты,
работа гарыць у руках.
Не будзь раўнадушны, гуляй, калі можаш,
калі ты яшчэ не ў гадах.

Тут і буфет, і ўсе іншы паслугі,
і выбіраеш ты сам.
Жыві, як жывеш і танцуй, усміхайся,
пі чарку – за дам!

Баль, вось дык баль!
Бо жыццё гэта баль, без сумнення.
Баль, вось дык баль!
Другі раз не прышлюць запрашэння.
Аркестар грай!
Ўсе танцуюць, бо дзверы адкрыты!
Жыццё як рай!
Нават як стамлённы, прыбіты!

Чарговы рабочы да танцаў ахвочы
з нябыту з’яўляеца хваль,
вядзе сваю маму, і бацьку, і жонку
і рвецца, імкнецца на баль.

Худая з касою – Мадам Выкідайла
выключыць ток і для нас.
Не наракай, апранайся ў дарогу,
бо баль толькі раз!

Баль, вось дык баль!

/Słowa: Agnieszka Osiecka, tłumaczenie: Alina Wawrzeniuk/